Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript. Therefore, here's alternative content... جديد معيار الأيزو 17100 عن معيار EN 15038

المدونة

ألغى معيارُ الأيزو 17100 معيارَ EN 15038 الذي كان معمولًا به في أوروبا. والجدير بالذكر تحديد معيار الأيزو 17100 لمتطلبات جديدة تزيد من التأكيد على جودة منتج الترجمة وأهمها:

وضع الحد الأدنى لمعايير الجودة كشرط خضوع الترجمة لمراجعة يقوم بها لغوي آخر غير اللغوي الذي ترجم المحتوى وهذا جزء إلزامي من معيار الأيزو 17100.

متطلب ضرورة وجود مؤهلات وخبرات موثقة للمترجمين والمراجعين والمدققين مما يؤكد على حاجة كل هؤلاء القائمين على إخراج منتج الترجمة بمعرفة كافية بمجالات مختلف النصوص المطلوب ترجمتها لفهمها والتعامل مع أي إشكالات فيها.

اتساع نطاق عمليات ما قبل إنتاج الترجمة اتساعًا ملحوظًا في معيار الأيزو 17100 الذي جعل نجاح مشروع الترجمة يكمن في التعاون بين العملاء ومقدمي خدمات الترجمة بدلًا من عمل مقدمي خدمات الترجمة في معزلٍ عن العميل. وفي أثناء هذا التعاون بين العملاء ومقدمي الخدمة يجب تحديد جميع المتطلبات كجودة النص المستهدف وطبيعة عملية ضمان الجودة ونطاقها واستخدام أدلة الأساليب والاتفاق على كل ذلك مسبقًا قبل الشروع في عملية إنتاج الترجمة.

يتطلب معيار الأيزو 17100 عملية الحصول على تقييم العميل وتعقيبه على الترجمة التي تُستَخدَم للوقوف على الجودة الفعلية للترجمة ومدى رضا العميل عنها. وفي هذه المرحلة يصبح مقدم خدمة الترجمة مسؤولًا أيضًا عن أرشفة مشروعات الترجمة.

وأخيرًا وليس آخِرًا ينص معيار الأيزو 17100 على وجوب الوفاء بمتطلبات حماية البيانات إذ أن الترجمات في أحيانٍ كثيرة تحمل معلومات سرية وحساسة.

اعلم أن معيار الأيزو 17100 الدولي لا ينطبق على خدمات الترجمة الفورية.

 

جديد المقالات

قبرص – أحدث دول نظام الاعتماد الدولي في مجال الترجمة...

206 65 Micheal
تولى المقيم الدولي والمراجع الأول لدى هيئة الجودة النمساوية الدكتور/ محمد علي...

ما هو اعتماد الأيزو 17100 في الترجمة؟

206 56 ISO 17100 Certified
معيار 17100 هو معيار دولي أعدته منظمة المعايير الدولية (الأيزو) وصدر بتاريخ 1 مايو...

جديد معيار الأيزو 17100 عن معيار EN 15038

206 57 Setting The Bar High For Translation Service Providers
ألغى معيارُ الأيزو 17100 معيارَ EN 15038 الذي كان معمولًا به في أوروبا. والجدير بالذكر...

أنواع الموارد في مجال الترجمة التحريرية

206 58 Audit
يحدد معيار الأيزو 17100 أنواع الموارد في مجال الترجمة التحريرية لتشمل الموارد...